Chat with us, powered by LiveChat

Le linee guida fella FAO, dell’OMS e del Ministero della Saluta in tema di Probiotici

Le linee guida fella FAO, dell’OMS e del Ministero della Saluta in tema di Probiotici

Secondo la definizione ufficiale di FAO e OMS, i probiotici sono “organismi vivi che, somministrati in quantità adeguata, apportano un beneficio alla salute dell’ospite”.
Affinché un ceppo batterico possa definirsi probiotico deve rispondere a particolari requisiti di sicurezza ed efficacia sull’uomo, deve essere cioè in grado di persistere e moltiplicarsi nell’intestino, conferire un effetto fisiologico positivo per l’ospite ed apportare benefici che siano dimostrati, secondo i criteri fissati dalle autorità sanitarie.
In base alle Linee Guida FAO-OMS-Ministero della Salute, un microrganismo si può dire probiotico se soddisfa le seguenti condizioni:
• è sicuro per l’impiego umano
in Europa un valido riferimento in questo senso può essere la lista delle specie microbiche, qualificate presuntivamente come sicure, dall’EFSA, l’autorità europea per la sicurezza alimentare. In ogni caso, i batteri probiotici usati per la produzione di alimenti non devono essere portatori di antibiotico-resistenza acquisita ed antibiotico-resistenza trasmissibile;
• è attivo e vitale a livello enterico ed è in grado di persistere e moltiplicarsi nell’intestino dell’ospite, in quantità tale da giustificare gli eventuali effetti benefici osservati in studi clinici di efficacia;
• è in grado di conferire un beneficio fisiologico, verificato secondo criteri specifici, in particolare, è indicato per favorire l’equilibrio della flora intestinale.
Facendo riferimento alle raccomandazioni dell’EFSA-FAO-OMS ed ai numerosi studi pubblicati su questo argomento, il Ministero della Salute ha deciso di fissare la quantità minima ed opportuna di fermenti vivi che si dimostra in grado di garantire benefici nell’individuo. In particolare, per ottenere una temporanea colonizzazione enterica, nelle Linee Guida viene precisato che occorre assumere almeno un miliardo al giorno di batteri vivi per ceppo. Tale quantità di cellule deve essere presente nella porzione o posologia giornaliera del supplemento dietetico probiotico o della formulazione farmaceutica probiotica. Dosi giornaliere diverse potrebbero essere accettate dalla comunità scientifica se, ovviamente, comprovate da specifici studi.
La letteratura riporta un sempre maggiore numero di microrganismi considerati probiotici. Mentre è possibile elencare le specie batteriche cui appartengono i ceppi attualmente studiati ed utilizzati come probiotici, risulta impossibile fornire una lista definitiva ed esaustiva delle specie potenzialmente probiotiche. E’ inoltre importante ricordare che la maggior parte dei ceppi con una dimostrata efficacia probiotica e sicurezza d’uso appartiene ai generi Lactobacillus e Bifidobacterium.
La scelta dei ceppi batterici deve avvenire attraverso un processo di selezione rivolto ad assicurare l’identità tassonomica, le principali caratteristiche fenotipiche, genetiche, molecolari e biochimiche, la sicurezza e l’efficacia d’uso. Ciò premesso, in accordo con quanto raccomandato dai documenti FAO-OMS, le Linee Guida del Ministero della Salute condividono le indicazioni relative alla necessità di identificare e caratterizzare i microrganismi probiotici, a livello di specie e di ceppo, mediante tecniche di genetica, biologia molecolare, biochimica cellulare.
Sulla base di queste caratteristiche, nel documento si esorta l’impiego della nomenclatura tassonomica riconosciuta dalla International Union of Microbiological Societies. L’integrazione della caratterizzazione fenotipica con quella genotipica, molecolare e biochimica consente, pertanto, di poter operare con buona rispondenza e deve essere considerata un requisito indispensabile per l’immissione in commercio di alimenti a base di probiotici o preparati farmaceutici di questo tipo.

Share

1v1.lol unblocked google sites unblocked bit life unblocked slope unblocked yohoho unblocked io games unblocked drive mad unblocked 1v1.lol unblocked io games krunker.io 1v1.lol
melbet megapari 1win giriş melbet giriş melbet giriş melbet melbet giriş onbahis giriş megapari
uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası eşya taşımacılığı eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası evden eve nakliyat istanbul ev depolama ev eşyası depolama uluslararası ev taşıma uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat
escort bursa escort gorukle
bursa escort gorukle escort
ankara escort
akü servis akumyolda.comakücü akumyoldaakumyolda.comakumyolda.com akücü
ingilizceturkce.gen.tr
TranslateDict.com is a online platform that specializes in free translation, helping visitors to translate to English from a wide variety of languages.translatedicttranslatedict.com
Free Spanish to English translation services are available at spanishenglish.com to help you understand and communicate in both languages. spanishenglish.com
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat profesyonel evden eve nakliyat ofis taşıma sigortalı evden eve nakliyat istanbul evden eve nakliyat
betforwardperir.xyz betforward-shart.com betforward.com.co 1xbete.org 1xbet-ir1.xyz 1xbet-1xir.com takbetir2.xyz yasbetir1.xyz 1betcart.com 1kickbet1.com 4shart.com hattrickbet1.com hazaratir.com winbet-bet.com manotobet.net betfa.cam 2betboro.com
kazansana
evden eve nakliyat fiyatları İstanbul evden eve nakliyat
evden eve nakliyat nakliye şirketi
Sarıyer Evden Eve Nakliyat Şişli Evden Eve Nakliyat İstanbul İzmir Nakliyat, İstanbul İzmir Evden Eve Nakliyat İstanbul İzmir Evden Eve Nakliyat Kağıthane Evden Eve Nakliyat Ümraniye Evden Eve Nakliyat Çekmeköy Evden Eve Nakliyat
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net